华语环球华语环球

“母语”里的山川风土

来源:华语环球 编辑:李敏婷 2022-05-08 16:08:49

根据发生学,“方言肖其山川风土”,意指方言与产生地的地理、气候有关。

朋友问,你是哪里人,我们总会下意识地说一句方言作为证明。我们与母亲、与家乡的紧密联系之一,也是方言。

老一辈人特别珍视祖上传下来的方言。

客家人谚语:“宁卖祖宗田,不忘祖宗言。宁卖祖宗坑,不忘祖宗声。”还有唐代的贺知章在《回乡偶书》里写到的,“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。”如果忘了乡音土语,老了回乡,怕无人相认。拾回小时候的语音、词汇、语法、语用,可以各美其美,也可以美美与共。

各地的方言千差万别,但都体现了汉语之美。

各地有不同方言,但所有方言都有中国文化作为根,都饱含中华文化的基因,并透过有地域特点的语言,将其传承下去。

所以,南北朝时的颜之推就认为,“南方水土和柔,其音清举而切诣”,“北方山川深厚,其音沉浊而讹钝”。

方言除了融入了地方文化的特质,更是保留了古代汉语要素。在这些古代文化要素的基础上,随着时代前进,方言融入了新的元素。

方言背后有古代的文化典故:有人说,河南话中的“行”,成为“中”,就与嵩山、河南为天地之中有关;广东话管谈恋爱叫“拍拖”,这是跟珠江口一带航运俗语有关的;上海话俚语里融入了不少“洋泾浜”的英语,青岛方言中甚至有德语词汇这跟上海、青岛开埠历史有密切关系。

而从另一角度透视母语方言,还有一个有趣的现象。

茶叶是中国传播到海外的。在海外国家,如果茶叶是由海路入境的,比如英国、法国、意大利等西欧国家,当地把它叫“tea”,发音跟福建闽南的方言发音很接近;但如果当时是由中国陆路入境的,则当地管它叫“cha”,更接近现在的普通话发音,像土耳其、巴基斯坦、俄罗斯等,甚至深入到撒哈拉沙漠以南的非洲地区,成为斯瓦希里语中的“chai”。

通过一个方言和发音,可以看出中国茶向海外传播的一个途径,实际也是文化交流的缩影。

方言连系着我们与家乡。当然,如果父母在身边,乡愁会少一些,但想念一直浓稠。在心底说着方言,希望“母语”里的山川风土能接收到游子们思念与爱的讯息。

【在自然中感知天地,于日常中收获惊喜】



监   制:洪   琳、杨奉涛

制作人:汪   鑫、杨修雯

主   编:何   宇、杨君君

作   者:陈毓娟

嘉   宾:赵金刚、高   舒、杨多杰

编   辑:林   纯、李敏婷、石香云

分享:

用微信扫描二维码
分享至好友和朋友圈

网友评论

登录

评论展示

  • 华语环球2196用户
    节目效果特别棒,期待下一期的节目!求安排!!!
  • 华语环球2569用户
    节目效果特别棒,期待下一期的节目!求安排!!!节目效果特别棒,期待下一期的节目!求安排!!!节目效果特别棒,期待下一期的节目!求安排!!!